TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 5:17

Konteks
Unknown trespass

5:17 “If a person sins and violates any of the Lord’s commandments which must not be violated 1  (although he did not know it at the time, 2  but later realizes he is guilty), then he will bear his punishment for iniquity 3 

Imamat 8:23

Konteks
8:23 and he slaughtered it. 4  Moses then took some of its blood and put it on Aaron’s right earlobe, 5  on the thumb of his right hand, and on the big toe 6  of his right foot.

Imamat 17:7

Konteks
17:7 So they must no longer offer 7  their sacrifices to the goat demons, 8  acting like prostitutes by going after them. 9  This is to be a perpetual statute for them throughout their generations. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:17]  1 tn Heb “and does one from all of the commandments of the Lord which must not be done.”

[5:17]  2 tn The words “at the time” are not in the Hebrew text, but are implied.

[5:17]  3 tn Heb “and he did not know, and he shall be guilty and he shall bear his iniquity” (for the rendering “bear his punishment [for iniquity]”) see the note on Lev 5:1.) This portion of v. 17 is especially difficult. The translation offered here suggests (as in many other English versions) that the offender did not originally know that he had violated the Lord’s commandments, but then came to know it and dealt with it accordingly (cf. the corresponding sin offering section in Lev 5:1-4). Another possibility is that it refers to a situation where a person suspects that he violated something although he does not recollect it. Thus, he brings a guilt offering for his suspected violation (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:331-34, 361-63). See also R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:561-62.

[8:23]  4 tn Again, Aaron probably did the slaughtering (cf. the notes on Lev 8:15-16 above).

[8:23]  5 tn Heb “on the lobe of the ear of Aaron, the right one.”

[8:23]  6 tn The term for “big toe” (בֹּהֶן, bohen) is the same as that for “thumb.” It refers to the larger appendage on either the hand or the foot.

[17:7]  7 tn Heb “sacrifice.” This has been translated as “offer” for stylistic reasons to avoid the redundancy of “sacrifice their sacrifices.”

[17:7]  8 tn On “goat demons” of the desert regions see the note on Lev 16:8.

[17:7]  9 tn Heb “which they are committing harlotry after them.”

[17:7]  10 tn Heb “for your generations.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA